التخطي إلى المحتوى الرئيسي

Zanista zimanvaniyê

               
Zanista zimanvaniyê


Cîhana ku em tê de dijîn , roj bi roj xwe digihîne astên herî jor û pêşdikeve . Di gelek alî û qadên civakê de jî mirovan karîbûn xwe bigihîn ziraviyên herî biçûk li ser rûyê erdê , wan nasbikin û kifş bikin . Yek ji tiştên herî girîng ewe ku ; karîbûn şoreşekê di nav ziman û mirovan de çêbikin , ew jî şoreş û serhildana lêkolîna zimanvaniyê bû , ku bû sedema gelek tiştên windayî yên ku bi mirovan û dîroka wan ve girêdayî derkeve û li ber çavan bixuye .
 ‏
a- Zanista zimanvaniyê :
Ev zanist liser nimandina wateyên peyvan , teşeya wê ya yekîne bi ziravî û hûrkolîn lêkolîn dike , her ziman ji aliyê wate , dîrok , berhevîn , têkiliyên wan di nav hev de û bi taybet ciyawazî û şewazên vî zimanî lêkolîn dike , ku ziman çiye ? , çawa tê xebitîn ? , koka peyvê ji kû derê ye ? , çawa sentez bûye ? , fonitîka wê çiye ? , çawa ji dev derdikeve ? , çawa ji teşeyekî ketiye teşeyekî din û pêşketiye ? , û di kîjan dem , cih û dîrokê de derketiye ? , ev zanist li ziman digere û wê pênase dike , liser kêrhatî bûn , hêz û kûrahiya ziman , avakirina hevokan û dengê peyvan , bi şêweyekî zanistî û rasteqînî lêkolîn dike , bi kurt û kurmancî zimanan nasdike û lêkolîn dike .

Lêkolînên zimanvaniyê ji aliyê Hindiyan ve despê bû , piştî wê li Yûnanistan û Romaniyayê jî destpê bûn . Lêkolîna despêkê liser pirtûka " Veda " ya bi zimanê Sensikrîtî bû , ku weke deqa herî kevin e . Piştî wê di çerxa 6'an de (500-450) , zimanvanên weke Aflaton ( palton) û Aristo gelek lêkolînên girîng di aliyê zimanvaniyê de kirin . Piştî wan jî Romanî ev lêkolîn berdewamkirin.
Di sedsalên (11-13) an de , şerza û zimanvanê bi navê " Dantî " derdikeve , ew jî gelek xebatên girîng liser ziman dike . Ta vê serdemê jî , tevî derketina ola Islamê , Ereban ta serdema lêkolîner û zimanvanê Kurd Sîbawê ti lêkolîn nekirinbûn .
Di serdema raperîna ku li Erûpayê çêbû , gelek lêkolînên zimanvaniyê despêkirin , bi taybet li Îtalyayê û piştre li hemû Ewrûpayê belav bûn , ev serdem navê serdema " Bizavên demkî " lê hate kirin . Di vê serdemê de gelek zimanvan derketin û asta lêkolînên zimanvaniyê berferehtir kirin , yek ji wan jî bi navê " Kanyos " bû , ku lêkolînên baş li ser zimanvaniyê kir .
Di sedsala 17'an de , lêkolînên zimanvaniyê berdewam bûn , tiştê girîng di vê sedsalê de ku lêkolînên Qeşayên Qral ( port royal ) pêşketin .
Di sedsala 18'an de jî ramanên fêlasofan gelek bandor li lêkolînên zimanvaniyê kirin û gelek zimanvan jî weke ( Conyos , Roso , Kondyak .. ) derketin holê .
Di sedsala 19'an de , zanista zimanvaniyê despêkir dev ji çavlêkirinê berde û hizra xwe ya dîrokî derbasî nav lêkolînan bike û bi zanistên din re girêbide . Di vê serdemê de hijmareke din ji zimanvanan derketin weke ( Wîlyam Koniz , Hambolt , Bob .. ) , her wiha rêbaza dîrokiya hevrûkirinê jî derket û bû bingeh ji lêkolînan re .
Di sedsala 20'an de , ji ber hewldanên zimanvanên çerxa 19'an , zimanvaniyê taybetmendiya xwe çêkir û bû zanisteke serbixwe . Ev jî piştî ku " Soser " di lêkolînên xwe de giha biryara ku zanista ziman , zanisteke serbixwe ye . Her wiha di wê serdemê de jî zanista Komelnasiyê dibe zanisteke serbixwe . Ji wê demê ta roja me ya îro , zanista zimanvaniyê xurtir û pêşketî tir dibe , her wiha gelek şareza , pispor , lêkolîn û lêkolînvanên wê çêbûne .

b- Zimanvaniya Berawirdkirinê / Hevrûkirinê :
Beşek ji beşên zanista zimanvaniyê ye , diyardeyên deng , peyvsazî , hevoksazî , nimandin û hevrûkirina zimanên heman malbatê yan jî ji heman civakê lêkolîn dike . Ev lêkolîna hevrûkirinê ya ku li ser du zimanên ji heman malbatê yan jî bêtir pêk tê armanc jê ewe ku , bigihêje cûreyê vî zimanî , wekhevî û cûdahiyên di navbera her du zimanên ku ji heman malbatê ne , yan jî li gorî qonaxên wê yên dîrokî ku têre derbas bûne lêkolîn bike , bi vê jî dikare ku lêkolînê ne liser bingehekî xaknîgarî lê belê liser bigehekî wesfî , yan jî liser bingehekî dîrokî pêk bîne . Pêre behsa kêmasî û destkeftiyên ku di van qonaxan de çêbûne dike .

Mînak : em hevrûkirinê dinavbera zimanê Erebî û zimanê Suryanî de çêbikin , peyvên her zimanekî çawane , wate wan , gelo di dîrokê de têkilî dinavbera wan de hebû yan jî na ? , wê zanista hevrûkirinê van mijaran di nav xwe de bihewîne , lêkolîn bike ta ku bigihêje encamekî ku cûreyê her zimanekî nasbike .

c- Armancên zanista zimanvaniyê :

1.   Vekolîna geşdanên rast ên zimanan , naskirina bingeh û diyardeyên ku ziman jê çêbûne , her wiha binçîneyên ku pêkhate û diyardeyên ziman liser avabûne .

2.   Vekolîna erk û şêweyên cûr be cûr ên zimanên ku di nav civaka mirovahiyê de pêktîne .


3.   Balê dikşîne ser peywendiyên di navbera zimanan de , mijarên pêve girêdayî û heyî ; weke aliyên dîrokî , derûnî , civakî , sirûştî , antropolojî û ….. .

4.   Şêweyên guhertin û cûdahiyên cûr be cûr li gorî ciyawazên heyî di navbera zimanên gelan de tomar dike .


5.   Peydakirin û êşkerekirina zagonên ku zanista ziman di hemû aliyan de pala xwe didê û geşedanên cûr be cûr ên ku bi xwe re tîne , weke : pêkanîn , bi cî anîna erk û fermanan , peywendî û danûstandinên li gel hev .







d- Têgehên zimanvaniyê :

-      Fonetîk / Dengsazî : Kevirê bingehîn ê avakirina her zimanekî ye , zanista giştî ya lêkolîna dengên mirovan e , ku çawa peyv tê xwendin ? , çawa ji gewriyê derdikeve ? , şêwazê bi lêvkirina wê , hêza vî dengî çiqas e , her wiha taybetmendiyên ciyawaz ên zimanan lêkolîn dike .

Nimûne : dengên  s – z " bihîstin – bibihîze " .

-      Fonolojî : lêkolîna dengên zimanekî û çawa bê bikaranîn da ku peyv û biwêjên axeftinê çêbibin . Fonolojî zimanan ji aliyê sentez , guhertin û veguhertin , diyarde û yekîneyên dengan (fonîm) ji aliyê cûdahiya wateyan û rêzimaniya ku sazdike lêkolîn dike , di encam de behsa taybetî , pergal û zagonên dengan dike û bi taybet liser dengê zimanekî lêkolîn dike .

Nimûne : di zimanê kurdî " Pir – Pir " ( yek hişk tê xwendin û yek nerm tê xwendin û her yek ji wan wateyekê dide ) , " kirin – kirîn " .

-      Morfêm : yekeya zimanvaniyê ya herî biçûk û watedar e , wateya hundirîn ji axeftinekê re daberîn dike , ji bo naskirina her yekeyekê yan jî dengekî biçûk di peyvê de xwedî rol e , her peyvek ji gelek morfêman pêk tê , 9 cûreyên wê hene , peyvê yeke yeke lêkolîn dike .

Nimûne : Cotkar : " cot"  navê karekî ye , " kar " nîşaneya tiştekî ye ku tê kirin û rengedêr e , " cotkar " kesê ku cotkariyê dike . Ev peyv ji 3 morfêman pêk tê .




-      Morfolojî / Teşenasî : zanista lêkolîna sazbûn , pêkhatin û çêbûna peyvan e , çawa û bi çi awayî teşe girtiye , yan jî bi şêweyekî din ew teşenasî ye , liser pareçeyên peyvan , reng û dirûvên bêjeyan , beşên hevokan û pêkhatiyan wan , guhertin û kişandina wê bi qertafan re lêkolînê dike .

Nimûne :  " Tacegulên gelên Kurdistan " . Ta ce gul ên ; ev morfêm in , û " Tacegulên " bi giştî ; morfolojî ye .

-      Semantîk / Watenasî : zanista ku peyv an jî koma peyv û hevokan ji hêla wate û guherîna bêjeyan ve lêkolîn dike , her wiha çawaniya peyvaniya peyvan dide , ne tenê ji aliyê wateya ferhengî lê belê ji aliyê watedayîna rêzimanî jî digire nava xwe . Di encam de wateya rast û zelal ya bêje , peyv an jî hevokê lêkolîn dike .

Nimûne : penda Erebî " La yeful el-hedîd ila el-hedîd " ( لا يفل الحديد الا الحديد ) , di kurdî de penda   " Agir ji agir naxwê " , hevok û peyvên li jor ne weke hev in lê belê heman wate ne , yan jî em karin bêjin ku agir nikare agir bixwe lê belê wateya wê heye .

-      Sentaks / Hevoksazî : zanisteke ku awayê avanî , sentez û pêkhatina hevokan , rêzbûna bêjeyan , şêwe û cûreyê wan lêkolîn û şîrove dike , armanca wê ewe ku ; şêwazên pêkhatina hevokan û ciyawaziya peyvên ku di hevokê de cih digirin û bi taybet di aliyê rêzimanî de lêkolîn bike .

Nimûne : " Hêviyên min mezin in " . Ev hevok ji lêker , kirde û bireser pêk tê , rêzmaniya wê rast e , hevokeke lêkerî ye û wateya wê xuya ye . ( Mirov wiha dikare şîrove bike ) .

e- Diyalektolojî /Zaravnasî : zanista ku dewlemendî , hejarî , tengbûn , firehî , serkeftin û têkçûna zimanan di aliyê zaravên ku di nav xwe de dihewîne lêkolîn dike , her wiha çawaniya çêbûna van zaravayan , axêver û cûreyên bikaranîna diyalektan , pirsgirêk û hevkariya dinav ziman de , kîjan ketiye bin bandora kîjanê de û belav bûna wan a erdnîgarî û taybetmendiyên têkildarî wê ( sirûştî , dîrokî û antropolojî ) lêkolîn dike . Ew bêtir pêwendîdarî cûdahiyên rêzimanî , ferhengî û fonolojî yên zaravekî din ku li heman herêm û erdnîgariyê ye . Her wiha devoka niştecî û nifşên kevin ên ku li herêmekê ne yan jî koçber bûne lê zaravayê xwe bi xwe re birine cihekî din lêkolîn dike . Lêkolînvanên herî navdêr ên vê zanistê ; " Hans Kurats " û " Wilyam Labovin " in . Lêkolîna liser vê zanistê di nîvê sedsala 19'an û bi taybet di sala 1876'an de li Almaniya ya Bakur bi destê " Gorc Wenker " despêkir , piştre xwe li her derê bi stander belav kir û bû xwedî bandoreke mezin .

Diyalektên zimanê kurdî :

1.   Kurmanî : zaravayekî kurdî ye , dewlemend e , zaravayê herî nû û pêşketî ye , zaravayê herî belavbûyî û mezin e , li Bakur , başûr û Rojavayê Kurdistanê tê axivîn , % 68 Kurd zaravaya Kurmancî bikar tînin .

2.   Lorî / Loranî : zaravayekî kurdî ye , Zaravayê Kurdî ya duyemîn e , ber bi helandinê ve diçe , li başûr û rojhilatê Kurdistanê tê axivîn .

3.   Soranî : zaravayekî kurdî ye , dewlemend e , Zaravayê Kurdî ya sêyemîn e , bi navê Kurdiya Navîn û Babanî jî tê binavkirin , zû bi zû xwe pêşnaxe , li başûr ( Herêma Soran ) û rojhilatê Kurdistanê tê axivîn .

4.   Zazakî / Dumilî : zaravayekî kurdî ye , dewlemend e û yê herî kevin e , koka despêkê ya derketina hemû zaravayên kurdî ye , li bakurê Kurdistanê tê axivîn .

5.   Goranî / Hewramî : zaravayekî kurdî ye , dewlemend e , zaravayekî kevin e , li gorî deng û saziya bêjeyan nêzikî zaravaya Zazakî ye , li başûr û rojhilatê Kurdistanê (herêma Kermanşahê) tê axivîn .



Di Kurdistanê de li gorî çavkaniyan % 68 Kurmancî , % 16 Loranî û Lorî , % 12 Soranî  , % 4 jî Zazakî û Goranî tê axaftin. Zaravaya ku herî zêde di Kurdistanê de tê axivîn Kurmancî ye. Di Wêje û nivîsê de zaravên Kurmancî û Soranî xurt û geş bûne û pêş ketine.

f- Ferheng / Ferhengsazî / Leksîkolokî : yekîneyên peyvên her zimanekî , avanî û wateya wan bi hev re , guherîn û pêşketina wan bi demê re lêkolîn dike , yan jî bi şêwazekî din , pirtûkeke ku çend peyv an jî çend biwêj têde hatine rêzkirin û şîrovekirin , her wiha ferheng alaveke komkirina gotinên zimanekî û şîrovekirina wê ye . Ev şîrovekirin dibe biheman zimanî be yan bi zimanekî din be . Her miletek û ji despêka dîrokê ve hewl daye gotinên xwe yên naskirî û ne naskirî kom bike û di tiştekî de rêz bike û bide şîrovekirin . Di ferhengan de peyv li gorî ABC 'eyê tên rêzkirin û liser babet û beşan tên belavkirin û dabeşkirin . Kesê ku wê ferhengê çêbike , dive ku kesekî pispor û rewşenbîr be .


Giringî yan jî sûdên mirov ji ferhengê digire :

-      Gihiştina wate û hemwateyên peyvan bi hêsanî .

-      Naskirina koka gotinan û rêzimaniya wan .

-      Çawaniya xwendina wan peyvan heger bi fonetîk hatibin nivîsandin , her wiha cûdakirina wan ji peyvên biyanî .

-      Parastina peyvan û zimanê resen ji winda bûnê .

-      Naskirina peyvên zimanekî û yên zimanekî din di heman demê de .




Cûre û beşên ferhengan :

-      Ferhengên giştî ; ev cûre ferheng hemû beşên ferhengan , reng û cûreyên peyvan di nav xwe de digire û balê dikşîne ser hemû mijaran .

-      Ferhengên taybet ; balê dikşîne liser zanistekî , beşekî yan jî mijarekî taybet , weke : ferhengên taybet bi bijîşkiyê , endezyariyê û parêzeriyê .

-      Ferhenga zimanê netewî ; ev ferhenga zimanê gelekî û hemwateyên wê di heman zimanî de ye  , ku her peyv çend hemwateyên wê hene û wan şîrove dike .

-      Ferhenga zimanê netewî – zimanê biyanî ; ev cûre ferheng wateya peyvên zimanê netewekî ji zimanekî din re dide şîrovekirin û pênasekirin .

-      Ferhenga zimanê biyanî – zimanê netewî ; ev ferheng wateya peyvên zimanekî ku hatiye hîn bûn ji zimanê netewekî yê resen re dide şîrove û pênasekirin .

-      Ferhenga hevbeş di navbera çend zimanan de ; ev cûre , wateya peyvekê di çend zimanan de dide şîrovekirin .

-      Ferhenga berfereh ( Ansîklopediya ) ; ev ferhneg gelekî berfeh e , liser hemû cûre , taybemendî û ciyawazên tiştekî diaxive û wê pênase dike . Mînak : ferhenga Etles a Cîhanî ku hemû tiştên di erdnîgariyê de berhevkiriye , lêkolînkiriye û şîrovekiriye .

-      Ferhenga fonolojî ; Ferhenga dengan û çawaniya xwendina wan şîrove dike .


Raman Hesê

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

Zimanên Arî (Aryanî) = Hînd-Ewrûpî

Zimanên Arî (Aryanî) = Hînd-Ewrûpî A-    Malbata zimanên Ewrûpî 1.      Zimanê Germanî a-Germeniya Rojhilat : Ziman Ê Gelê Welat Jimara axêveran Fermiye/Ne fermiye Gotî / Kûtî Kurd Li çiyayê Toros kêleka çemê Zapê / Başûr .     40.000 Li başûrê Kurdistanê fermiye . Gepîdî / Xemîrî / Gembûdî Xemîr Gembodiya 14224500+ Fermiye . Rûgyayî Bûrgûndî Faris Îran 1.132 Tenê li gundê Bûrgan fermiye . b- Germeniya Rojava : Ziman Ê Gelê Welat Jimara axêveran Fermiye/Ne fermiye Îngilîzî Îngilîz . Li Brîtanya, Dewletên Yekbûyî yên Emerîkayê , Keneda , Awistralya , Zelandaya Nû û 94 welatên din tê axiftin Derdora 340 milyon (zikmakî) 350 milyon - 1 milyar (zimanê duyem) Fermiye . Almanî Alman Almanya Belgiya Brazîl  Îtalya (Tîrola Başu

Pr.Qenatê Kurdo

Qenatê Kurdo           Qenatê Kurdo (bi rûsî: Канат Калашевич Курдоев, lat. Kanat Kalaşeviç Kurdoev : Zimanzan, nivîskar û akademiyê Kurd Qenatê Kurdo di sala 1909'an de li Bakurê Kudistanê gundê Sûsizê li nêzîkî Qarsê (Qersê) ji bavekî gundî ku navê wî Keleşê Xidir bû, ji êla Şerqiya, û diya wî jî Xezala keça Nadirê Çolo bû, ji êla Rojekê û her du jî (bav û diya wî) ji kurdên êzdî bûn ji dayik bûye. Kurdo di sala 1918'an de û ji ber zor û stema dewleta Osmanî , malbata wî bi xelkê wê deverê re koçberbûn û berê xwe dane devera Erbarab li Ermenistanê û li wir gundekî kurd hilbijartin û lê rûniştin, navê wî gundî Kurblax bû û ji wir jî berê xwe dane Tevlîsê (paytexta Gurcistanê), di 1921'an piştî salekê ji mana wan li Tevlîsê bavê wî mir . Li Tiflîsê Kurdo diçe dibistana zimanê Kurdî , di sala 1928'an de Qenatê Kurdo xwendina xwe ya destpêkê û navîn li dibistana Lazoyê bi dawî dike û piştî wê bi salekê diçe Lênîngradê (îro Sankt Petersburg) û li Zanîngehê l

Cûdahiyên di navbera zimanê Kurdî û Erebî de

Cûdahiyên di navbera  zimanê Kurdî û Erebî de :      1-       Zimanê kurdî ji malbata Hindo-Aryen e , lê belê zimanê Erebî ji malbata Hamî-Samî ye .    2-       Zimanê kurdî bi tîpên latînî û ji çepê ber bi rastê ve tê nivîsîn , ê Erebî bi tîpên Aramî ye û ji rastê ber bi çepê ve tê nivîsîn .    3-       31 tîpên zimanê Kurdî hene , lê belê di zimanê Erebî de 28 tîp in . 4-       Di kurdî de du tîpên dengdêr li pey hev nayên , lê di Erebî de tên . 5-       Li ber zimanên cîhanê , tenê di zimanê Erebî de Tîpa (ض)  heye , ku ev tîp jî bi zehmetî tê bi lêvkirin . 6-       Di aliyê bilêvkirina tîp û peyvan , zimanê Erebî ji yê Kurdî zehmetir û dijwartir e . 7-       Hevoka Kurdî ; lêkerê wê di dawiya hevokê de tê danîn , lê ya Erebî di despêkê de ye. 8-       Tîpên Erebî bi gelek awayan tên nivîsandin , di despêka peyvê , nêvîka wê û di dawiyê de , wêneyên wan jev cûda ne . Her wiha cûreyên xêzandin û neqişkirina tîpan jî li cem wan heye û her yek ciyw